Каталог
Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920-1960-е годы [Электронный ресурс] / Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики». — 2-е изд. (эл.).
![Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920-1960-е годы [Электронный ресурс] / Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики». — 2-е изд. (эл.). ISBN 978-5-7598-1460-3](https://www.ibooks.ru/images/T/978-5-7598-1460-3.jpg)
В книге рассматриваются события из истории раннего советского переводоведения. Обсуждается, как с 1920-х по 1950 - 1960-е годы в теоретических и критических работах, посвященных переводу, менялось отношение к иноязычному тексту и к задачам, которые ставились перед переводчиком. Разбираются переводческие концепции, допускавшие (и даже провозглашавшие) перевод, сохраняющий необычность и стилистическое своеобразие иноязычного произведения, а также концепции, признававшие лишь перевод, приспосабливающий иноязычное произведение к литературным вкусам и мировоззрению читателя. Показывается, как с помощью критических статей, вооружившись наработанными теоретическими построениями, переводчики вели между собой нешуточную борьбу. В качестве развернутой иллюстрации к описываемому приводится история конфликта между И. А. Кашкиным, предложившим теорию реалистического перевода, и носителями иных переводческих взглядов — Е. Л. Ланном и Г. А. Шенгели. Впервые публикуются архивные документы, относящиеся к полемике Кашкина, Ланна и Шенгели 1950-х годов.
Для переводоведов, историков литературной критики и всех интересующихся историей отечественного перевода.
Азов А. Г. Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920-1960-е годы [Электронный ресурс] / Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики». — 2-е изд. (эл.). / А.Г. Азов. - Москва : ВШЭ, 2019. - 302 с. - ISBN 978-5-7598-1460-3. - URL: https://www.ibooks.ru/bookshelf/382686/reading (дата обращения: 17.07.2025). - Текст: электронный.