8 (812) 320-06-69

Каталог

Категории
Высшее образование (16+) (44671)
Высшее образование
Естественные науки (2770)
Естественные науки
Общественные науки (3854)
Общественные науки
Информатика и компьютерные технологии (4975)
Информатика и компьютерные технологии
Инженерное дело (1487)
Инженерное дело
Телекоммуникации, электроника, электротехника и радиотехника (1412)
Телекоммуникации, электроника, электротехника и радиотехника
Строительство. Архитектура (819)
Строительство. Архитектура
Строительство. Архитектура. Журналы (17)
Строительство. Архитектура. Журналы
Бетон и железобетон (3)
Бетон и железобетон
Жилищное строительство (7)
Жилищное строительство
Строительные материалы (7)
Строительные материалы
Юридические науки.Право (4557)
Юридические науки.Право
Отрасли права (2870)
Отрасли права
Гуманитарные науки (6444)
Гуманитарные науки
Иностранные языки (2420)
Иностранные языки
Экономика. Экономические науки (7774)
Экономика. Экономические науки
Образование. Педагогические науки (4112)
Образование. Педагогические науки
Медицина и здравоохранение (993)
Медицина и здравоохранение
Физическая культура и спорт (510)
Физическая культура и спорт
Среднее профессиональное образование (14+) (3312)
Среднее профессиональное образование
Коллекции (48316)
Коллекции
Издательские коллекции (47897)
Издательские коллекции
Журналы (1146)
Журналы
Остаться в выбранном разделе
Назад к каталогу

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVIII: сборник научных трудов

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVIII: сборник научных трудов ISBN 978-5-9765-5351-4
ISBN 978-5-9765-5351-4
Авторы: 
Жаткин Д.Н., отв. ред.
Тип издания: 
Научное издание
Издательство: 
Москва: Флинта
Год: 
2023
Количество страниц: 
920
Аннотация

Восемнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные истории русских и украинских переводов «Maid of Athens, ere we part» Дж.Г. Байрона, специфике литературно-критического осмысления К.И. Чуковским байроновского творчества. В разделе «Русский Шекспир: неизвестные страницы» помещены уникальные архивные материалы, в частности, неопубликованные статьи и доклады С.Д. Кржижановского; написанные Е.Л. Ланном комментарии к «Гамлету»; стенограммы обсуждения комической оперы А.А. Шеншина и В.Г. Шершеневича «Близнецы» (по «Двенадцатой ночи» Шекспира) в Союзе советских писателей, Московском театре оперетты и Всероссийском театральном обществе; стенограмма обсуждения выполненного А.Д. Радловой перевода шекспировского «Макбета» на заседании секции драматургов Союза советских писателей; доклады в Шекспировском кабинете ВТО, прочитанные С.Н. Дурылиным, В.А. Филипповым, М.Б. Загорским, Ю.А. Завадским, Н.А. Поповым, С.Э. Радловым; введение к несостоявшейся книге Д.М. Дудникова «“Гамлет” Шекспира: сценическая история». Также представлено творчество современных переводчиков А.Ю. Васина, А.А. Грибанова, О.Л. Денисовой, Т.Н. Жужгиной-Аллахвердян, М.В. Калинина, О.А. Комкова, А.В. Кроткова, А. Лацинник, И.А. Липеса, О.А. Маркеловой, Е.Д. Фельдмана, В. Штивельман, предложивших новые прочтения произведений Оливера Голдсмита, Роберта Саути, Эмили Дикинсон, Сэмюэла Батлера, Уильяма Швенка Гилберта, Хоакина Миллера, Джорджа Уильяма Расселла, Роберта Фроста, Дилана Томаса, Анатоля Франса, Натана Альтермана и др.
Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».

Библиографическое описание Скопировать библиографическое описание

Жаткин Д.Н. Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVIII: сборник научных трудов / Д.Н. Жаткин. - Москва : Флинта, 2023. - 920 с. - ISBN 978-5-9765-5351-4. - URL: https://www.ibooks.ru/bookshelf/390908/reading (дата обращения: 17.07.2025). - Текст: электронный.