Каталог
Дневник переводчика Посольского приказа Кристофа Боуша (1654— 1664) / Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики», Центр истории России Нового времени Школы исторических наук. — Эл. изд. — (Новые источники по истории России = Rossica Inedita)

Издание предлагает вниманию читателей комментированный перевод дневниковых записей, которые переводчик на русской службе Кристоф (в православии — Василий) Боуш тайно вел на немецком языке в 1654—1664 гг. Автор рассказывает о боевых действиях в ходе русско-польской войны 1654—1667 гг., поведении русских войск на завоеванных территориях, судьбе польских пленных в России, о событиях при царском дворе, порче монеты, восстаниях и политической борьбе в России и польско-литовском государстве, о пожарах, вспышках чумы и прочих бедствиях. Подробно описываются приемы иностранных послов в Кремле и переговоры русских дипломатов на съездах с польскими и шведскими представителями. Хотя большая часть сообщений, несомненно, отражает взгляд из Москвы, автор «Дневника», сам прошедший русский плен, не скрывал ни своих сложных чувств к «московитам», которым принужден был служить, ни сочувствия к «полякам». «Дневник» содержит ценные сведения по истории Восточной Европы XVII в., а также является уникальным свидетельством того, как иноземец на царской службе воспринимал политические и культурные реалии русского государства и его внешней политики. Книга адресована как историкам, культурологам, филологам, так и широкому кругу читателей.
Русаковский О. В. Дневник переводчика Посольского приказа Кристофа Боуша (1654— 1664) / Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики», Центр истории России Нового времени Школы исторических наук. — Эл. изд. — (Новые источники по истории России = Rossica Inedita) / О.В. Русаковский. - Москва : ВШЭ, 2024. - 257 с. - ISBN 978-5-7598-2887-7. - URL: https://www.ibooks.ru/bookshelf/398041/reading (дата обращения: 17.07.2025). - Текст: электронный.